7literally lost in translation.华语片少有的讲述母语与母语羞耻的电影倪妮与辛柏青、张鲁一以及池松壮亮与辛柏青、张鲁一还有英语与汉语、日语共同构建了影片里的三对三角关系最值得说道的是三位男性一个是操着一口京片子对日语略有鄙夷的辛柏青;一个是为了女人忘掉本来语言后有学习日语的张鲁一;一个是年少时是辛柏青年长成为张鲁一并且能熟练用日英双语交流的池松壮亮三人的油腻程度递减但对同一客体的觊觎却相同这也让辛柏青的油腻和辛柏青离开时的话某种意义上成为了影片的表达张鲁一也在哥哥走后多少继承了哥哥的油腻最有趣的桥段来自于母语羞耻池松壮亮在向倪妮表白时的台词:前后都是日语唯有表白用了英语抓得很准最后只有女性间才能跨越巴别塔的情节也算是某种找补了
雪糕2012:210.42.110.246
Spinel和Diamonds真是deserve each other永远hung up on Pink吧“只要接受改变G点美国电影就能准备好迎接新的一天”这么简单的道理我有时候好像也会忘记歌都很好听
用户评论